Translation of "movie the" in Italian


How to use "movie the" in sentences:

You ever see that movie The Great Santini?
Hai mai visto quel film "Il grande Santini"?
They were making a movie the day we were there.
Stavano girando un film mentre eravamo là.
It reminds me of that movie The Leprechaun, with that little guy that goes, "I'm the leprechaun."
Mi fa venire in mente quel film, "Lo Gnomo", con quel ragazzino che fa, "Sono lo gnomo."
It could be like in that movie - The Crying Game.
Come in quel film, La moglie del soldato.
In the Harrison ford movie the terrorists were reporters.
Sandy. devi dirci tutto ciò che puoi... sul posto in cui tiene tua madre.
You guys are the real deal, as opposed to my movie The Real Deal, which was not the real deal.
Voi ragazzi siete proprio forti, diversamente dal mio film "Siete forti ragazzi" che non era per niente forte.
Everybody in for the movie the world has been waiting for.
Tutti dentro per il film che il mondo ha atteso.
The guy said it's where they filmed that movie, The Perfect Storm?
Mi hanno detto che è dove hanno girato The Perfect Storm.
No, not the movie, the ride.
No, non nel film, nel gioco.
A time machine from the movie The Time Machine?
Una macchina del tempo del film "L'uomo che visse nel futuro"?
This belief stemmed from early exposure to sad British pop music... and a total misreading of the movie The Graduate.
Convinzione che era il frutto di una precoce esposizione al pop inglese malinconico e da una lettura completamente astrusa del film "Il laureato".
His movie, The Wedding Bride, was a big hit.
Il suo film, The Wedding Bride, fu un grande successo.
You know, I saw this movie the other day about babies around the world.
Sai, l'altro giorno ho visto un film parlava dei bambini da ogni parte del mondo.
Did you ever the see the movie The King and I?
Hai mai visto "Il re ed io"?
And by now, in the movie, the girl usually forgives the guy for whatever dumb thing he's done.
E a questo punto, nel film, di solito la ragazza perdona il ragazzo - per qualsiasi cosa stupida abbia fatto.
No, I do, and if he weren't in the movie, the Nazis would have still found the ark, taken it to the island, opened it up and all died... just like they did.
No, capisco benissimo. E se lui non fosse stato presente nel film, i nazisti avrebbero comunque trovato l'Arca, l'avrebbero portata sull'isola per poi aprirla e morire tutti quanti... proprio come hanno fatto.
It's like he was never here, like that movie "The Vanishing."
E' come se non fosse mai esistito. Come in quel film, "Scomparsa".
You ever see the movie The Hills Have Eyes?
Avete visto il film "Le colline hanno gli occhi"?
But you and Rachel were making a movie the night of Nina's murder.
Ma tu e Rachel stavate facendo un film la notte dell'omicidio di Nina.
We went to see that new movie The Wedding Bride.
Siamo andati a vedere quel nuovo film, The Wedding Bride.
At first we tried to keep up but after a month of boiling, frying and deviling like that movie The Blob, we were being overtaken by eggs.
All'inizio cercammo di conservarle, ma dopo aver bollito, fritto e conservato per un mese come nel film "La cosa", stavamo per essere sommersi dalle uova.
I mean, isn't the idea of one person taking credit for an entire movie the stupidest thing you ever heard?
Insomma, l'idea che una sola persona si prenda il merito per un intero film non vi sembra la cosa piu' stupida che abbiate mai sentito?
We had such a fun time filming this movie, The Case.
Ci siamo divertiti molto a girare "Il caso".
It's like that movie The Ring, but with a good ending.
E' come il film The Ring, ma con un finale positivo.
Has everyone seen the movie "The Diving Bell and the Butterfly?"
Avete mai visto il film "Lo scafandro e la farfalla?"
Do you remember the movie "The Da Vinci Code?"
Vi ricordate il film "Il Codice Da Vinci"?
Perhaps you have watched the movie "The Lives of Others."
Forse avete visto il film "Le vite degli altri".
And that was that she did two entire shows promoting that movie "The Secret."
Oprah ha dedicato due puntate intere a promuovere quel film, "The Secret".
In the great 1980s movie "The Blues Brothers, " there's a scene where John Belushi goes to visit Dan Aykroyd in his apartment in Chicago for the very first time.
Nel grande film degli anni '80 "The Blues Brothers", c'è una scena in cui John Belushi va Dan Akroyd nel suo appartamento a Chicago per la prima volta.
And just this year, we got a new Avengers movie, the "Age of Ultron, " and we were very excited, because there was not one but two female superheroes, Scarlet Witch and Black Widow.
quest'anno, abbiamo un nuovo film degli Avengers, "Age of Ultron", eravamo tutti emozionati, perché c'erano addirittura due supereroi femminili, Scarlet Witch e Black Widow.
So many of you have probably seen the movie "The Martian."
Molti di voi avranno visto il film "The Martian".
This is the stuff of Skynet from the movie "The Terminator" in which we had a superintelligence that commanded human will, that directed every device that was in every corner of the world.
Questa è la squadra Skynet dal film "Terminator" in cui abbiamo una super intelligenza che domina la volontà umana e ogni congegno in ogni parte del mondo.
And by "the Matrix, " I mean literally the Matrix, like the movie "The Matrix."
E quando dico "matrix" intendo letteralmente una matrice, come nel film "Matrix".
And then there is this fourth level, which is a whole new object in the world: the prop made for the movie, the representative of the thing, becomes, in its own right, a whole other thing, a whole new object of desire.
E poi c'è il quarto livello, che è quello di un oggetto tutto nuovo nel mondo: un modello fatto per il film, il rappresentativo della cosa, diventa, a suo diritto, tutt'altro oggetto, un nuovo oggetto del desiderio.
But Moses, if you saw the movie, "The Ten Commandments, " Moses goes out, and there's this burning bush, and God talks to him, and God says, "Moses, what's in your hand?"
Se avete visto il film 'I dieci comandamenti', c'è la scenda di Mosè che si rivolge a Dio accanto al roveto ardente. E Dio dice: "Mosè, cos'hai in mano?"
I don't know how many of you remember the movie "The Little Shop of Horrors, " but this is the plant of "The Little Shop of Horrors."
Non so quanti di voi ricordano il film "La piccola bottega degli orrori", ma questa è la pianta de "La piccola bottega degli orrori".
I felt -- there's a scene in the Al Pacino movie "The Insider, " which you may know, where he goes back to CBS after they've let him down over the tobacco guy, and he goes, "You know, I just can't do this anymore. Something's broken."
Mi sentivo come... c'è una scena nel film con al Pacino, "The Insider" quando lui torna alla CBS dopo che loro l'hanno lasciato solo contro il tizio del tabacco, e lui dice: "Sapete, non posso più farlo.
2.0831210613251s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?